A la job, je travaille exclusivement avec des québécois et faut dire qu'on se marre bien!
Entre leur accent, leurs tournures de phrases et leur vocabulaire, j'en apprends tous les jours!
Je commence déjà à prendre certains mots ou expressions! Il y a des fois où on met un moment avant de trouver la signification d'un mot en français mais heureusement quelqu'un a eu la bonne ide de m'offrir avant mon départ le "Petit guide du parler québécois"!
Au début, tu te sens un peu bête quand tu ne comprends pas ce qu'on te
raconte, certaines personnes sont incompréhensibles! Tu les as déjà fait répéter 3
fois que t'as toujours rien compris!
Et puis il y a le vocabulaire local, certains mots ou expressions qui nous font retomber des décennies en arrière!
Pour
mon premier jour en temps que caissière dans une épicerie, j'ai eu un temps d'hésitation quand ils m'ont
dit d'aller puncher ma carte et chercher la mop. Heureusement la gentillesse québécoise est bien reconnue et on est venu à ma rescousse! Puncher, c'est pointer et la mop est une serpillère!
Quand je suis arrivée à la clinique où je travaille actuellement, on me disait t'es fine, t'es bonne!! Je me doutais bien que ça ne voulait certainement pas dire ce que je pensais donc maintenant je demande! T'es fine = t'es gentille et t'es bonne, tu es efficace.
Un jour, je me suis fait piquer par une bête sur le bord de la lèvre et
ma collègue me sort "ça c'est un feu sauvage!" "Un quoi??" Une autre
"mais non, c'est un bouton ent'cuir et chair!" "Hein??? Ca veut dire quoi?" "Mais comment ça se
dis-tu en francais de france?" ....
On a bien rigolé! Pour votre
gouverne, le feu sauvage est de l'herpès et le bouton ent'cuir et chair
est un bouton sous peau! Heureusement pour moi il a disparu quelques
heures après et c'était rien de tout ça mais ça nous a valu un bon fou rire!
Une de mes collègues me dit qu'elle pourrait passer des journées à m'écouter parler et c'est bien réciproque!
Pour dire bonjour on dit allô, pour dire au revoir c'est bonjour, à bientôt c'est à tantôt et de rien c'est bienvenue!
On va déjeuner, dîner et souper (petit déjeuner, déjeuner, dîner) avec des ustensiles (couverts).
On barre la porte, on ferme les lumières et on débarque du bus.
On arrête son char (voiture) à la lumière (feu tricolore) et à l'arrêt (stop) et on parque son auto dans un stationnement.
Côté électroménager, nous avons la laveuse, la sécheuse et la balayeuse (machine à laver, sèche linge, aspirateur).
Niveau vestimentaire, on porte des bobettes (sous vêtements), des bas (chaussettes), une tuque (bonnet) et des mitaines (gants) et en été une camisole (débardeur) ou un chandail (tee-shirt) avec des gougounes (sandales) ou des espadrilles (baskets).
On va pas faire les courses mais on va faire l'épicerie, on va pas à l'épicerie mais chez le dépanneur, le bureau de tabac s'appelle une tabagie et on ne va pas faire du shopping mais magasiner.
Présentement, il fait frette icitte alors on écoute des films et on
jase autour d'un breuvage, c'est l'fun! (je pense que vous avez tout
compris mais juste pour les cerveaux lents, non ma soeur tu n'es pas visée!), actuellement il fait froid ici
alors on regarde des films et on discute autour d'une boisson, c'est
cool!
Tu n'as pas une petite amie, tu as une blonde, et pas un petit copain mais un chum (prononcé tcheum).
Si tu es un homme, ne dis jamais que tu es venu avec ta femme et tes gosses! Les gosses sont en effet les testicules ici!
On ne dit pas:
Gourmande mais cochonne
Ca a le goût mais ça goûte
Se plaindre mais chialer
Pleurer mais brailler
Se disputer mais chicaner
Pénible mais tannant
Avoir la poisse mais être badlucké
Ballon mais balloune
C’est mignon mais c’est cute
C’est nul mais c’est plate
C’est ringard mais c’est quétaine
C’est super mais c’est écoeurant
C’est cher mais c’est dispendieux
Morceaux mais mottons
Torchon mais guenille
Email mais courriel
Embêter mais achaler
En solde mais en spéciale, en vente
Être indécis mais être branleux
Etre fauché mais être cassé
Fesses mais foufoune
Idiot, imbécile mais cave
Insectes mais bibittes
J’ai des difficultés à faire quelque chose mais j’ai de la misère à
Je me sens pas bien mais j’file pas
Jouets mais bébelles
Les toilettes mais la salle de bain (ou la toilette)
Lourd mais épais (quelqu’un de)
Maïs mais blé d’Inde
Menu mais table d’hôte
Mettre dehors mais crisser (crisser son camp = dégager)
Mon portable mais mon cellulaire
Pas du tout mais pantoute
Pas mal mais pas pire
Pas de problèmes mais pas de troubles
Peint mais peinturé
Perdre son temps mais niaiser
Pénible mais toffe
Péter un plomb mais capoter
Plein de choses à faire mais une couple de choses à faire
Rendre service a quelqu’un mais accomoder
Sopalin mais papier roulant
Une allumeuse mais une Agace-pissette
Un appartement mais un condominium
Une blague mais une joke
Une chanson mais une toune
Yaourt mais yogourt
Pantalon mais culottes
Ample, lâche mais lousse
Draguer mais cruiser...
Bref, je pourrais vous parler toute la journée du vocabulaire québécois que vous ne serez pas rassasié!
Le mieux, c'est de venir voir ce que ça donne en vrai! Fou rire garanti!
Une petite vidéo pour illustrer tout ça!
https://www.youtube.com/watch?v=LgcCC764k6s